Taken out of context (or explicit authorial intent), anything can appear (or be construed as) false. A perennial problem of effective communication appears to be in finding a useful balance between brevity and depth. A reduction of language and sentences to their most atomic form appears to sterilise the utility and flexibility of the tool set to some extent. Just how can we balance concise expression with a rich contextual semantics ?

Our internal associative word-clouds are dynamic, diverse and for the most part interpersonally divergent. Does consensus communication and its necessary related pool of shared interpretations and meanings effectively limit communication to a narrow aperture by which only those agreed-upon concepts can ever successfully self-propagate in or through media and speech or written conversation ? In what ways does a requirement for a significant pool of shared meanings shape possible future states of these communication spaces ? Active selection pressures of shared semantic intelligibility may adversely influence the range and depth of shared communication.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.